Visualiser la proximité des langues européennes

L’adage nous dit qu’une image vaut 1000 mots… certes mais lorsque l’on s’intéresse aux mots, et en particulier aux langues, on peut voir des proximités à la simple lecture des textes. Mais qu’en est-il vraiment des notions distances linguistiques ?

Teresa Elms, du site Etymologikon™, a conçu un diagramme mixant noeuds et bulles pour nous faire comprendre à quel point l’anglais est une langue germanique tandis que le Hongrois ne ressemble quasiment à rien d’autres

Ce qui fait notamment la puissance de ce graphique, c’est la capacité de coder 4 dimensions de l’analyse sur un espace graphique à deux dimensions:

  • la taille des populations parlant la langue,
  • la relation linguistique en jouant sur les lignes,
  • la proximité linguistique en jouant sur les tirets : plus le tiret est fin, plus les langues sont éloignées,
  • le groupe d’appartenance linguistique à l’aide de la couleur.

Pour plus d’information sur l’étude, faites un tour ici.

Share/Save/Bookmark

Leave a Comment